Team:Heidelberg/languageIntroTest
From 2013.igem.org
(Difference between revisions)
m |
|||
(6 intermediate revisions not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
<!-- Button trigger modal --> | <!-- Button trigger modal --> | ||
- | <a data-toggle="modal" href="# | + | <a data-toggle="modal" href="#langmodal" class="btn btn-primary btn-lg">Launch demo modal</a> |
</div> | </div> | ||
<!-- Modal --> | <!-- Modal --> | ||
- | <div class="modal" id=" | + | <div class="modal" id="langmodal" role="dialog" aria-hidden="true"> |
<div class="modal-dialog"> | <div class="modal-dialog"> | ||
<div class="modal-content"> | <div class="modal-content"> | ||
Line 28: | Line 28: | ||
<input type="radio" name="langOptions" id="option2" value=".italian"> | <input type="radio" name="langOptions" id="option2" value=".italian"> | ||
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default dutch"> |
<input type="radio" name="langOptions" id="option3" value=".dutch"> | <input type="radio" name="langOptions" id="option3" value=".dutch"> | ||
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default polish"> |
<input type="radio" name="langOptions" id="option4" value=".polish"> | <input type="radio" name="langOptions" id="option4" value=".polish"> | ||
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default cypriot"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option5" value=".cypriot"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default ukrain"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option6" value=".ukrain"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default vietnamese"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option7" value=".vietnamese"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default usbek"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option8" value=".usbek"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default chinese"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option9" value=".chinese"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default mandarin"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option10" value=".mandarin"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default korean"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option11" value=".korean"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default german"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option12" value=".german"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default portuguese"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option13" value=".portuguese"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default indonesian"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option14" value=".indonesian"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default spanisch"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option15" value=".spanisch"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default russian"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option16" value=".russian"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default turki"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option17" value=".turki"> |
</label> | </label> | ||
<label class="btn btn-default"> | <label class="btn btn-default"> | ||
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option18" value=".bulgarian"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default romanian"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option19" value=".romanian"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default luxembourg"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option20" value=".luxembourg"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default phillipine"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option21" value=".phillipine"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default serbo"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option22" value=".serbo"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default tamil"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option23" value=".tamil"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default urdu"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option24" value=".urdu"> |
</label> | </label> | ||
- | <label class="btn btn-default"> | + | <label class="btn btn-default danish"> |
- | <input type="radio" name="langOptions" id=" | + | <input type="radio" name="langOptions" id="option25" value=".danish"> |
+ | </label> | ||
+ | <label class="btn btn-default arabic"> | ||
+ | <input type="radio" name="langOptions" id="option26" value=".arabic"> | ||
</label> | </label> | ||
Line 299: | Line 302: | ||
Şansını kullan! Arayışımıza sen de katıl! | Şansını kullan! Arayışımıza sen de katıl! | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="bulgarian" style="display:none"> | ||
+ | <h3> Bulgarian </h3> | ||
+ | |||
+ | Translated by Nevyana Hristova <br> | ||
+ | В продължение на векове алхимиците са вярвали в съществуването на философския камък – мистериозна субстанция, която е способна не само да превърне обикновени метали в благородни, като сребро и злато, но и да изпълни най-крайните човешки желания – подмладяване и безсмъртие.<br> | ||
+ | Въпреки че философският камък не е бил открит никога, неговото търсене е тласнало алхимиците да тестват в своите лаборатории множество вещества и техните взаимодействия, по този начин натрупвайки солидни познания, които могат да бъдат намерени в наши дни в науки като химия, металургия и фармация.<br> | ||
+ | Живеейки в 21-ви век, движен от научни постижения, нашата вяра във философския камък е отслабнала. Въпреки това сега, както винаги, сме все още в търсене на решения, които не само да помогнат за здраве и дълголетие на хората, но и да разрешат екологични проблеми, които ние самите сме създали в процеса на модернизация. Противно на миналото обаче, сега вярваме, че трябва не просто да търсим магически субстанции, скрити някъде в природата, а по-скоро да бъдем вдъхновени от нея и да създадем нови средства, помагащи ни в предизвикателствата на нашето общество.<br> | ||
+ | Позволете ни да ви отведем на пътешествие, където ще се запознаете с нов клас молекули, който има потенциала да революционизира синтетичната биология: нерибозомалните пептид синтетази. Ще ви научим как да отключите техния огромен потенциал за образуване на изцяло синтетични пептиди с разнообразна регулируема функция, като рециклиране на злато от електронни отпадаци.<br><br> | ||
+ | Възполвайте се от тази възможност! Присъедините се към нашето търсене! | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | <div class="romanian" style="display:none"> | ||
+ | <h3> Romanian </h3> | ||
+ | |||
+ | Translated by Romina Cananau <br> | ||
+ | De secole alchimiștii credeau în existența unei pietre a filosofilor, a unei substanțe misterioase, care nu numai că transformă metalele obișnuite în aur și argint prețios, dar și care îndeplinește cele mai mari nostalgii ale omenirii: întinerirea și nemurirea.<br> | ||
+ | Deși piatra filosofilor nu a fost descoperită niciodată, alchimiștii au testat această substanță nenumărată și a interacțiunilor acesteia în laboratoarele lor și au contribuit în așa mod la formarea cunoștințelor fundamentale, care pot fi găsite și în prezent în științele de chimie, metalurgie și farmocologie. În lumea plină de științe a secolului 21 credința în piatra filosofiei a disparut. Cu toate acestea noi tindem mereu spre remedii, nu numai pentru a trăi mai mult și mai sănătos, dar și spre soluționarea problemelor ecologice create de noi în urma modernizării. Comparativ cu trecutul, astăzi nu mai suntem în căutarea substanțelor magice ale naturii. Ba din contra, ne lăsăm inspirați de ea și creăm unelte noi, pentru a escalada activ provocările societății noastre.<br> | ||
+ | Lăsați-vă conduși într-o calatorie spre o clasă moleculară, care are potențialul de a revoluționa biologia sintetica: sinteza de peptide non-ribozomală. Noi vă vom arăta, cum se dezlănțuie potențialul său enorm pentru producerea peptidelor sintetice desăvîrșite și funcțiile lor diverse, ca de exemplu reciclarea aurului din deșeuri electronice.<br><br> | ||
+ | Nu rata șansa!<br> | ||
+ | Alătură-te! | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="luxembourg" style="display:none"> | ||
+ | <h3> Luxembourgish </h3> | ||
+ | |||
+ | Translated by Philippe Lucarelli <br> | ||
+ | Iwwert Jorhonnerten hunn Alchimisten un Existenz vum Steng vum Wëssen gegleeft, eng mysteriéis Substanz, déi net nëmmen normal Metaller a Gold a Selwer verwandelt huet , mee en huet och déi gréissten Verlaangen vun der Mënschheet erfëllt: Verjéngung an Onstierflechkeet.<br> | ||
+ | Obwuel de Steng vum Wëssen ni entdeckt gouf, hunn Alchimisten verschidden Interaktiounen an Substanzen an hiren Laboen getest, wouduerch wichtegt Grondwëssen an der Chimie, Metallurgie an Pharmacologie erlangt ginn ass.<br> | ||
+ | An der vun Wëssenschaft gedriwwen Welt vum 21. Jorhonnert, as de Glawen un de Steng vum Wëssen verblatzt. Mier striewen nach ëmmer Weeër un, fir net nëmmen méi gesond a méi laang ze liewen mee och fir Problemer ze fannen déi duerch di ökologesch Problemer vun der Moderniséierung entstanen sinn. Am Geigensaatz zur Vergaangenheet sichen mer haut net méi no mageschen Substanzen vun der Natur. Villméi loossen mer eis inspiréieren an erschaffen nei Handwierksgeschir fir Erausfuerderungen vun der Gesellschaft entgéint zewierken. Looss dech op der Rees zu neien Molekulklassen mathuelen, déi Potential hunn, synthetesch Biologie ze revolutionnéieren: déi net ribosomal Peptidsynthetasen. Mer weisen iech, wie een hiert enormt Potential fir Hirstellung vun vollkommen syntheteschen Peptide mat verschiddenen a villsäitegen Funktiounen kreéiert, déi Beispillsweis dem Recycléieren vun Gold aus Elektroschrott.<br><br> | ||
+ | Ergräif deng Chance! Maach bei eis mat! | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="phillipine" style="display:none"> | ||
+ | <h3> Philippine </h3> | ||
+ | |||
+ | Translated by Joseph Unsay <br> | ||
+ | Magmula pa noon, naniniwala na tayo sa pagkakaroon ng "Philosopher’s Stone", isang mahiwagang materyal na hindi lamang kayang baguhin ang mga karaniwang bakal upang maging mamahaling ginto’t pilak, ngunit kaya ring ibigay ang pinakamimithi ng mga tao: ang buhay na walang hanggan. Bagama’t hindi kailanman natagpuan ang "Philospher’s Stone", nagdulot ito sa pagsusuri ng libu-libong materyal at kanilang mga ugnayan, na siyang kinahantungan ng paglago ng kaalaman sa mga modernong larangan ng Kimika, Metalurhiya at Parmakolohiya. Ngayong ika-21 siglo, higit na napalawak ng pananaliksik ang ating pananaw sa mundo at humupa na ang ating paniniwala sa "Philospher’s Stone". Gayunpaman, patuloy pa rin tayo sa pagsisiyasat ng mga bagong solusyon: hindi lamang para mapabuti at mapahaba ang buhay ng tao, ngunit kasama rin ang pag-aaruga sa kalikasan sa harap ng mga bagong problemang dulot ng modernong lipunan. Salungat sa nakaraan, naniniwala tayo ngayon na walang hiwagang bumabalot sa mga solusyong natatago sa kalikasan. Sa halip, ginagamit nating inspirasyon ang kalikasan para makagawa ng bagong kagamitan at kasangkapan upang matugunan ang hamon ng kasalukuyan. Samahan niyo kami sa isang paglalakbay upang kilalanin ang isang makabagong uri ng molecules na kayang baguhin ang larangan ng synthetic biology: ang mga "non-ribosomal peptide synthetase". Ituturo namin kung paano mapapakinabangan ang kakayahan nilang makagawa ng "synthetic peptides" na mayroong iba’t ibang mga paggamit, tulad ng muling pakikinabang sa ginto mula sa mga basurang "electronic". <br><br> | ||
+ | Halika na't makipagsapalaran kasama namin! | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | <div class="serbo" style="display:none"> | ||
+ | <h3> Serbo-Croatian </h3> | ||
+ | |||
+ | Translated by Anja Matanovic<br> | ||
+ | Alkemicari su stoljecima vjerovali u postojanje Kamena mudraca, magične supstance koja je mogla ne samo pretvoriti proste metale u dragocjene, poput srebra i zlata, već i ispuniti čovjekove najveće želje: pomlađivanje i besmrtnost. Iako Kamen mudraca nije nikada pronađen, potraga za njim je nagnala alkemičare na testiranje brojnih supstanci i njihovih interakcija, izgradivši temeljno znanje koje danas primjenjujemo u kemiji, metalurgiji i farmakologiji. Znanjem pokretan život u 21. om stoljeću je izblijedio naše vjerovanje u postojanje Kamena mudraca. Danas smo, ipak, kao i uvijek, u potrazi za rješenjima koja omogućuju ne samo dug i zdrav život, nego i izlaz iz ekonomskih problema koje smo sami stvorili procesom modernizacije. Suprotno prošlim vjerovanjima, danas vjerujemo da ne ismo trebali tražiti magične supstance skrivene negdje u Prirodi, nego biti njome inspirirani i stvoriti nove alate za aktivno rješavanje izazova u našem društvu. Dopustite da vas povedemo na putovanje na kojem ćete upoznati novu kategoriju molekula koje imaju potencijal da revolucioniziraju sintetičku biologiju: ne- ribosomske sintetaze peptida. Naučit ćemo vas kako otključati njihov ogromni potencijal za stvaranje potpuno sintetskih peptida sa različitim, prilagođenim funkcijama, poput recikliranja zlata iz elektronskog otpada.<br><br> | ||
+ | Zgrabite svoju priliku! Pridružite se našoj potrazi! | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="tamil" style="display:none"> | ||
+ | <h3>Tamil</h3> | ||
+ | |||
+ | Translated by Prakash Balasubramanian <br> | ||
+ | |||
+ | பல நூற்றாண்டுகளாக, ரசவாதிகள் ஃபிலாசபர்ஸ் ஸ்டோன் என்னும் மர்ம பொருள் சாதாரண உலோகங்களை வெள்ளி மற்றும் தங்கம் போன்ற விலைமதிப்பற்ற உலோகங்களாக மாற்றும் தன்மை கொண்டது என்று நம்பினார்கள். அதுமட்டுமில்லாமல் மனித குலத்தின் இறுதி ஆசைகளான eஎன்றேன்றும் இளமை மற்றும் சகாவரம் போன்றவற்றை நிறைவேற்றும் சக்திபடைத்தது என்றும் நம்பினார்கள். ஃபிலாசபர்ஸ் ஸ்டோன் கண்டறியப்பாடாதது போதும் அதை தேடி ரசவாதிகள் தங்கள் ஆய்வகங்களில் பல்வேறு பொருட்களையும் அதன் செயலெதிர்ச்செயல்களையும் ஆராய்ததின் பயனாக இக்காலத்தில் அறிவியல் பிரிவுகளான வேதியியல், உலோகவியல், மருந்தாற்றவியல் சிறக்க பெரும்பங்குயாற்றியுள்ளது.<br> | ||
+ | ஆராய்ச்சியினால் இயங்கும் 21 ஆம் நூற்றாண்டில் ஃபிலாசபர்ஸ் ஸ்டோன் பற்றிய நம்பிக்கை குன்றி போய்யுள்ளது. இருப்பினும் தனிநபர்கள் நீண்ட மற்றும் ஆரோக்கியமாக வாழ வழிவகுக்கும் நமது விடைத்தேடும் தேடலும் மற்றும் நவீனமயமாக்கலால் ஏற்படும் சுற்று சூழல் பிரச்சினைகளைத் தீர்க்க உதவும் தீர்வுகளைத் தேடும் நம் பணி எப்போதும் போல் உள்ளது. கடந்த காலத்திற்போல் இயற்கையில் மறைந்திக்கும் மாய மந்திர பொருட்களைத் தேடாமல் மாறாக நாம் இயற்கையால் ஈர்க்கப்பட்டு தீவிரமாக எமது சமூகத்தின் சவால்களை உரையாற்றும் புதிய கருவிகளை உருவாக்க வேண்டும்.<br> | ||
+ | நாங்கள் தங்களை செயற்கை உயிரியற்புரட்சியை சாத்தியம் செய்யும் ஒரு புதிய வர்க மூலக்கூறுகளைச் சந்திக்க ஒரு பயணத்தில் அழைத்து செல்கின்றோம்: ரைபோசோம் அல்லாத பெப்டைட் சிந்தடெசஸ்.<br> | ||
+ | நாங்கள் மின்னணு கழிவில் இருந்து தங்க மறுசுழற்சியாற்றும் முழுமையாக செயற்கை பெப்டைட்களை உருவாக்குவதற்கான ரைபோசோம் அல்லாத பெப்டைட் சிந்தடெசஸின் மகத்தான ஆற்றல் திறங்களையும் கற்பிப்போம்.<br><br> | ||
+ | மொழிமாற்றம்: டாக்டர். பிரகாஷ் பாலசுப்பரமணியன். | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="urdu" style="display:none"> | ||
+ | <h3> Urdu </h3> | ||
+ | |||
+ | Translated by Sadaf Mughal<br> | ||
+ | Kai sadiyoon tak kemeya Sang e Falsafy (Sang e Jadoo) pay yakeen rakhtay rhay, aik aesa maada jo na sirf aam dhatoon to keemti pathroon , jesay k sona aur chandi mai bdalnay ki khasosiyat rakhta ho, balkay insaan ki akhri khwahish bqa aur jwanai ka bhi hasool ho <br> | ||
+ | Hata kay, sang e falsafy ka hasool to nahi ho saka, lakin keemiya nay apni labatriyon mai tajarbay kar k mukhtilif ashya ka apas mai taluk aur kemiya, dhaat saazi aur farmacy k bunyadi qwaneen ko bakhoobi smajh lia.<br> | ||
+ | 21 saadee mai rahtay huay, aaj yah khawab dhundla ho chuka hai .Lakin aaj bhi hum , hamesha ki trah, isi justujo mai hain . Aaj na sirf hum zindagi ki miyaad barhana chahtay hain bulkay un masail ko bhi hall karna chahtay hain jo hamaray hi peda karda hain . Maazi k bar-aks, aaj hum chahtay hain k na sirf hum kis jadooi shay ki talaash karain balkay humain, naiy zraiy talaash karnay chahiye jin ki madad say hum apnay maashray ki mushkilaat par kaboo pa skain. | ||
+ | Ain hum apko aik aesay safar pay liye chaltay hain , jahan aapki mulakaat naiy molecules say ho gi jo k systems biology mai inqalaab la saktay hain: jesay kay non-ribosomal peptide synthatases. Hum apko sikhain gay kay kesay aap, inko istamal kartay huay insay bepanah masnoi peptides bna saktay hain jinki bdolat aap barqi fuzla ko sonay mai tabdeel kar saktay hain.<br><br> | ||
+ | Mokay ka faida uthaiye!<br> | ||
+ | Hamari jadojehad mai shamil hun! | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="danish" style="display:none"> | ||
+ | <h3> Danish </h3> | ||
+ | |||
+ | translated by Andrew Wilson and Bent Petersen <br> | ||
+ | I århundrede troede alkymister på eksistensen af De Vises Sten; en mystisk substans der ikke kun kunne forvandle bly til guld, men som også var i stand til at opfylde et af menneskets ultimative ønsker; evig ungdom og udødelighed.<br> | ||
+ | Selvom De Vises Sten aldrig er blevet fundet, har jagten på dem ført til en lang række forsøg med alverdens substanser og deres interaktion. Resultaterne gav alkymisterne en solid viden, som er grundlæggende for nutidens videnskab inden for kemi, metallurgi og farmakologi.<br> | ||
+ | I det 21. århundrede er troen på De Vises Sten forsvindende. Men trods det er vi stadig på udkig efter løsninger til både at hjælpe individer til at leve længere og sundere, samt at løse de miljømæssige problemer vi selv har skabt med moderniseringen af samfundet. I modsætning til fortiden, tror vi ikke på magiske substanser gemt i naturen, men at vi derimod skal lade os inspirere af den og ud fra den skabe nye værktøjer som aktivt kan imødegå samfundets udfordringer.<br> | ||
+ | Lad os tage dig med på en rejse hvor du vil blive introduceret til en ny gruppe af molekyler, der har potentiale til at revolutionere syntetisk biologi: den ikke-ribosomale peptidsyntetase. Vi vil vise dig, hvordan der kan åbnes op for deres enorme potentiale for at genere fuldstændigt syntetiske peptider med forskellige specialdesignede funktioner, såsom genbrug af guld fra elektronisk affald.<br><br> | ||
+ | Grib chancen! Tilmeld dig vores søgen! | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="arabic" style="display:none"> | ||
+ | <h3> Arabic </h3> | ||
+ | |||
+ | translated by Ayah and Heba Mugahid <br> | ||
+ | آمن الخيميائيون لقرون عدة بوجود حجر الفيلسوف٬ مادة غامضة قادرة ليس فقد على تحويل المعادن الغير ذات قيمة إلى معادن نفيسة مثل الذهب والفضة٬بل وأيضا تحقيق مطلق أماني البشر؛ تجديد الشباب والحياة الأبدية. على الرغم من أن السعي لايجاد حجر الفيلسوف لم يكن موفقا٬ الا أنه دفع الخيميائين لإختبار العديد من المواد وتفاعلاتها في معاملهم مما ادى إلى تكون أرضية معرفية صلبة لعلوم الكيمياء٬ المعادن والصيدلة. في عالمنا المدفوع بالبحث العلمي٬ في القرن الحادي والعشرين خفت ايماننا بوجود الحجر المزعوم. ولكننا على عهدنا٬ دائمي السعي إلى وسائل تؤدي إلى حياة مديدة مليئة بالصحة وكذلك إلى ايجاد حلول للمشكلات البيئية التي خلقناها في درب الحداثة. على نقيض اسلافنا٬ لا نبحث عن مادة سحرية مخبأة في الطبيعة ٬ بل نستلهم منها لخلق أدوات جديدة لمواجهة تحديات مجتمعنا .رافقونا في رحلة نقابل فيها فئة جديدة من الجزيئات يمكنها احداث ثورة في عالم البيولوجيا التركيبية: مخلقات الببتيد الغير ريبوزومية. سنعلمكم كيفية تحرير امكاناتها العملاقة لتوليد ببتيدات صناعية كليا بوظائف مكيفة متعددة ٬ مثل اعادة تدوير الذهب من المخلفات الإلكترونية. اقتنص الفرصة ! انضم إلى مسعانا! | ||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 18:17, 4 October 2013